نبذة عامة عن الترجمة - المنارة للاستشارات

نبذة عامة عن الترجمة

نبذة عامة عن الترجمة
اطلب الخدمة

ماهية الترجمة:

تستخدم الترجمة في تحويل النصوص سواء المكتوبة أو المنطوقة باللغة المصدر إلى ما يقابلها باللغة الهدف، وذلك بهدف جعل عدد كبير من القراء يستفيدون من أنواع مختلفة من النصوص التي تم نقلها إلى لغات أخرى (كالنصوص الدينية أو الأدبية أو العلمية أو غيرها).

وهناك بعض المعيقات التي تعرقل حركة الترجمة، ومن أهمها التفاوت بين اللغات؛ فزيادة حجم التفاوت بين اللغة المصدر واللغة الهدف؛ يؤدي إلى حدوث صعوبة في نقل المحتوى. فالتفاوت بينهما يعود إلى الاختلاف الثقافي لا إلى الاختلاف اللغوي فقط.

اجراءات الترجمة:
من اجراءات التجربة كما وصفها عالم اللغة (نايدا)، ما يلي:

أولاً: إجراءات فنية:

  • بتفسير وتحليل اللغة الهدف واللغة المصدر.
  • أن يتم دراسة اللغة الهدف بشكل كامل قبل تحليلها وترجمتها.
  • اتخاذ قرارات لغوية من أجل المقابل التقريبي.

ثانياً: إجراءات تنظيمية:

ونعني بالإجراءات التنظيمية القيام بتقييم منظم للترجمة الفعلية المقدمة ومن ثم مقارنتها بترجمة أخرى لنفس النص، ولكن من مترجمين مختلفين، مع وجوب التأكد من فعالية هذا النص فيما اذا كان قادراً على إيصال المعلومة، وذلك من خلال تقييم متحدثي اللغة الهدف عن مدى فعالية النص ودقته.

هل كان المقال مفيداً؟


مقالات ذات صلة