00970595510045
[email protected]
تواصل معنا
الأسئلة الشائعة
تسجيل الدخول
English
الرئيسية
عن المؤسسة
من نحن
قالوا عنا
هل هذا غش؟
معلومات عن المختصين
لا تكن ضحية المواقع المخادعة
انضم للعمل معنا
المدونة
المكتبة
خدماتنا
الضمانات
طلب خدمة
تسجيل الدخول
الرئيسية
/
المدونة
/
ترجمة
أهمية الترجمة الإعلامية لوسائل الإعلام
15-4-2021
60
الترجمة الإعلامية لوسائل الإعلام
الترجمة الإعلامية
عملية الترجمة الإعلامية
وأنت تشاهد التلفاز في إحدى الفضائيات التي تتبع أسلوب النقل بين اللغات المختلفة، سترى أن ثمة شريط أسفل الشاشة يحتوي على معاني الكلام المنطوق في المادة التي ...
أهمية ترجمة النصوص الإعلامية
12-4-2021
113
أهمية ترجمة النصوص الإعلامية
ترجمة النصوص الإعلامية
بعض الأخطاء الشائعة في الترجمة
العالم بأسره بقاراته ودوله جمعاء، يرتبط ارتباطاً وثيقاً بعضه ببعض من خلال وسائل الإعلام والصحافة المختلفة، فنرى أن المضامين الإعلامية والصحفية بما تحتويه من ...
ترجمة الأبحاث العلمية
27-2-2021
617
ترجمة الأبحاث العلمية:
معايير لتصبح مترجم محترف
عملية ترجمة الأبحاث العلمية
في السنوات الأخيرة الماضية زادت الحاجة لعملية ترجمة الأبحاث العلمية من لغة إلى لغة أخرى ولعل السبب الرئيسي يكمن في زيادة المعارف وانتقال النشاط الانساني إلى ...
مواقع ترجمة أبحاث علمية
26-1-2021
742
طرق ترجمة الأبحاث العلمية
ترجمة الأبحاث العلمية
الأبحاث العلمية
إن ترجمة الدراسات البحثية والأبحاث العلمية من أكثر عمليات الترجمة التي تحتاج إلى امتلاك مهرات ترجمية جيدة وعالية، وذلك لأن الدراسات البحثية والأبحاث العلمية ...
مشاكل الترجمة الفورية
24-1-2021
627
مشاكل الترجمة الفورية
الترجمة الفورية
المترجم الفوري
تتنوع أشكال وصور الترجمة التي يتم التطرق إليها بغرض الوصول إلى فهم جيد وكافٍ للمعنى الذي يرغب به الشخص، وتعتبر الترجمة الفورية من أكثر أنواع الترجمة غير ...
ترجمة الأبحاث الأكاديمية ومفهومها وأهم متطلباتها ...
23-12-2020
580
ترجمة الأبحاث الأكاديمية
قواعد وشروط ترجمة الأبحاث الأكاديمية
مواقع الترجمة
تّعرَف ترجمة الأبحاث الأكاديمية أنها نقل النصوص العلمية التي تتعلق بالأبحاث العلمية والنظرية من اللغة الأصلية إلى اللغة المطلوبة، وتفسير المضمون العلمي إلى ...
الترجمة القانونية وأهم التحديات التي يواجهها ...
16-12-2020
623
الترجمة القانونية والمترجم القانوني
ما المغزى من الترجمة القانونية
ماهي المتطلبات اللازمة لتصبح مترجم قانوني
هي الترجمة التي تتركز على المستندات والمواضيع القانونية مثل العقود، البنود، الوثائق، وأي أوراق لها علاقة بالقانون، وتتطلب الترجمة القانونية مهارة عالية وخبرة ...
أفضل برامج الترجمة التي يمكنك استخدامها بدون ...
16-12-2020
633
ما أهمية برامج الترجمة
مجالات الترجمة المختلفة
تطوير مجال الترجمة
للترجمة أهمية على نطاق واسع وتشمل مجالات عديدة، فالترجمة فتحت أبواب العلاقات بين دول العالم بأسره في مجالات متعددة كالسياسة، والتكنولوجيا، والصناعة، والعديد ...
1
1
2
2
3
3
الأقسام
دراسة الماجستير والدكتوراة
الكتب والدراسات السابقة
ترجمة
التحليل الإحصائي
قبول الجامعات ومراكز اللغة
البحث العلمي
رسائل ماجستير ودكتوراة
عناوين رسائل ماجستير والدكتوراة
خطة البحث العلمي
الإطار النظري
انفوجرافيك البحث العلمي
وظائف شاغرة
نماذج أعمالنا وتجربتي مع المنارة
نشر الأبحاث العلمية
مقالات علمية
التعليم عن بعد
خدمات المنارة للاستشارات
آخر العروض
احصل على الإطار النظري مع ...
احصل على خصم 100 ريال عند طلب ...
احصل على ترجمة للسيرة الذاتية ...
احصل على خصم بقيمة 600 ريال ...
احصل على فحص السرقة الأدبية ...
الزوار شاهدوا أيضاً
رسائل ماجستير ودكتوراه PDF ...
أحدث 50 رسالة ماجستير ودكتوراه ...
نماذج اختبار كفايات اللغة ...
رسائل ماجستير ودكتوراه تربوية ...
خطوات عمل رسالة الماجستير شرح ...
مجاناً تحميل رسائل ماجستير ...
رسائل ماجستير ودكتوراه في علم ...
مناهج البحث العلمي وأنواعها ...
كيفية كتابة مشكلة الدراسة وما ...
رسائل ماجستير ودكتوراه جديدة ...
تابعنا على الفيسبوك
مؤسسة المنارة للاستشارات
الوسوم
البحث العلمي
بحث
البحث
الباحث
الباحث العلمي
ماجستير
باحث
العلمي
كتابة
خطة البحث
دكتوراه
رسائل
عناوين
علمي
دراسة
خطة بحث
رسائل ماجستير
خطة
البحث العلمي
الدراسات السابقة
عناوين رسائل ماجستير
رسائل ماجستير ودكتوراه
ترجمة
عناوين رسائل
دراسة الماجستير
الدراسة
بحث علمي
عملية
بيانات
الماجستير