125

يمكن الترجمة للكتب الورقية من خلال عدة طرق تتم فيها عملية الترجمة بكفاءة ومهارة، ومن أهم الطرق ما يلي ...

206

تأخذ ترجمة الأبحاث الأكاديمية أهمية كبيرة في اتمام تسليم الأبحاث حيث يمكن الاستفادة من الترجمة للأبحاث كمراجع ومواد تدعيمية لبعض الأبحاث والكتب المختلفة التي ...

235

إن العديد من الأشخاص سواء الكتاب أو المحررين أو الباحثين أو غيرهم من الفئات المختلفة يقومون بكتابة النصوص المتنوعة والمختلفة التي تخطر ببالهم سواء بقصد علمي ...

4026

هي عملية نقل النص وتحويله من لغته الأصلية التي كتب بها إلى لغة أخرى بقصد تعميم الثقافة ونشرها، وتفسير الإعلام للغات الأخرى، وسهولة التعرف على مضمون النصوص ...

949

‎تتمثل الأمور الواجب عليك كمترجم معرفتها في النقاط التالية:

3172

تختلف ترجمة النصوص الأدبية اختلافاً كاملاً عن ترجمة النصوص العادية لما فيه من صور جمالية وتعبيرات واستعارات وكنايات مخصصة من أجل توضيح المعنى المراد، فعلى ...