4982

الترجمة في معناها البسيط تفاعل متصل نشط بين مجتمعات وحضارات مختلفة، وهي بذلك تمثل صلة مباشرة بين الحضارات لجميع المجالات المعرفية والعلوم الإنسانية، وأداة ...

5987

لا أحد ينكر ما للترجمة من أهمية في نقل التراث الفكري بين الأمم، وما لها من أثر في نمو المعرفة الإنسانية عبر التاريخ. والترجمة عملية فكرية وذهنية ولغوية معقدة ...

4715

تعد الترجمة القانونية من أصعب أنواع الترجمة وأعلاها سعرًا وذلك لما لها من أهمية بالغة تكاد تطغى على أهمية جميع أنواع النصوص. فالأدب يرتبط بعقلية الكاتب ...

4715

إن الترجمة هي أحد وسائل العصر للتواصل بين جميع أنحاء العالم، وتعد الترجمة للعربي هي أحد أبرز مقوّمات البحوث والرسائل العلمية العربية، حيث يعتمد معظم –إن لم ...

10728

يمثل برنامج الحزمة الاحصائية للعلوم الاجتماعية من اهم وابرز البرامج التي تهتم بتحليل المعلومات الاحصائية في مجال علم الاجتماع ولذلك هو معروف وبالغ الاستخدام ...

11103

يعود الاهتمام بحل المشكلات في مجال علم النفس إلى العقد الثاني من القرن العشرين عندما بدأ ثور نديك تجاربه على القطط ، ثم أتبعه كوهلر بإجراء تجاربه على ...

10082

تعليم الكبار من أهم القضايا التي تؤثر على طبيعة أي مجتمع ومستواه الثقافي، فكون المجتمع يتكون من شريحة واسعة من فئة الكبار الذين لم يحصلوا على مجال تعليمي ...

6145

تزداد سمعة ماليزيا في مجالات التعليم العالي بشكل ملحوظ، إذ تتمتع ماليزيا بعلاقات مشتركة مع بعض من أفضل الجامعات في مختلف أنحاء العالم، في حين أن معايير ...

3288

يمكننا القول: أن المترجم هو مؤلف ثان للنص بل هو مقيد بمقصود المؤلف الأصلي ويدور في فلكه، وتكمن هنا مشكلة الترجمة في أن المترجم ليس المبدع الأصلي للعمل، وإنما ...

4871

لطالما سمعت أن العمل الناجح بدايته خطة ممتازة، لا أظن أنه يمكن الوصول لأي مكان إن لم نقم بتحضير خطّة واضحة للبحث، أو للعمل أو أي شيء آخر. لا خبرة لدي أبداً في ...