أفضل قواميس ومعاجم تساعد المترجم في الترجمة - المنارة للاستشارات

أفضل قواميس ومعاجم تساعد المترجم في الترجمة

أفضل قواميس ومعاجم تساعد المترجم في الترجمة
اطلب الخدمة


 مقدمة حول القواميس التي يستخدمها من يعمل كمترجم في إجراء عملية الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية 

يمكن أن يعتبر القاموس هو أحد أهم وأبرز الأدوات التي يمكن أن يحتاجها متعلّم اللغة والراغب بإجراء الترجمة وخصوصاً أثناء مشواره ومسيرته التعليمية، كما أنه كثيرًا ما يواجه ويقابل الطلاّب العديد من الصعوبات في اختيار وتحديد طبيعة القاموس الملائم والمناسب لهم لعملية الترجمة، وهذا الأمر يتم خاصة مع تزايد وارتفاع عدد وأشكال القواميس الخاصة بالترجمة وكذلك المعاجم وأيضاً انتشارها بصورة كبيرة وواسعة عبر شبكة الإنترنت.

وفي حين أصبحت اللغة الإنجليزية من أهم وأكثر اللغات في العالم انتشارًا وكذلك ارتفاع نسبة الإقبال على تعلّمها وإدراكها ومعرفة أسس الترجمة فيها في تزايد واضح ومستمّر، وفيما يلي بيان وتوضيح لعدد من القواميس والمعاجم المستخدمة في عملية الترجمة، وذلك يتم بصورة جيدة حيث أنه يتبنى كلّ واحد ونوع من مختلف هذه القواميس والتي تساعد المستخدم خلال عملية الترجمة على إيجاد أساليب مميّزة وكذلك موثوقة والتي تضمن له فهم وإدراك معاني العديد من مختلف المفردات وكذلك الكلمات بشكل وبصورة صحيحة وسليمة لا لبس أو إخلال فيها، ومن أهم وأبرز قواميس ومعاجم الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية ما يأتي:

  • قاموس ومعجم الترجمة Urban Dictionary

يمكن اعتبار قاموس ومعجم الترجمة Urban Dictionary هو أحد أهم وأبرز الأدوات الجيدة والقيّمة التي يمكن لمن يرغب بإجراء عملية الترجمة الرجوع إليها إذا ما مر هذا المستخدم بكلمة عاميّة في محتوى اللغة الإنجليزية ولم يتمكن من فهمها إلا إذا أجرى ترجمة لها، وفي الغالب تكون الكلمات المدرجة في محتوى هذا القاموس غالباً غير موجودة في تكوين القواميس والمعاجم الأخرى المعروفة لعملية الترجمة. وكما أنه يشتمل هذا المعجم على عدد من الكلمات وكذلك الجمل العاميّة مع العديد من معانيها المختلفة وكذلك استخداماتها المتنوعة بالإضافة إلى العديد من الأمثلة المتنوعة عليها.

  •  قاموس ومعجم كامبريدج للترجمة Cambridge Dictionary 

يعدّ ويعتبر قاموس ومعجم وموسوعة مفردات وكلمات كامبريدج في الترجمة عبارة عن أحد المصادر في اللغة الإنجليزية القيّمة والذي يزخر بمحتوى وربكمّ هائل من مختلف المعاني المترجمة وكذلك العديد من التعريفات والترجمات. وبالإضافة إلى ذلك الأمر تاريخه العريق، كما تتميز النسخة الإلكترونية من هذا القاموس والمعجم بأنّها مقسّمة إلى ما يقارب أربعة معاجم رئيسية وأساسية: كما أن قاموس كامبريدج للغة الإنجليزية الأمريكية Cambridge Dictionary of American English، قاموس كامبريدج للمتعلّمين Cambridge Learner’s Dictionary، قاموس كامبريدج العالمي لأشباه الجمل الفعلية Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs، وقاموس كامبريدج العالمي للتعابير الاصطلاحية Cambridge International Dictionary of Idioms. تشكّل هذه القواميس الأربعة موقعًا إلكترونيًا ضخما يعدّ واحدًا من أفضل وأقوى القواميس في اللغة الإنجليزية.                                                               

  • موقع قاموس للترجمة Dictionary.com

يعدّ موقع Dictionary.com واحدًا من أهم وأبرز المصادر الخاصة بتعلّم اللغة الإنجليزية، حيث أنه يضمّ العديد من مختلف التعريفات، أصول الكلمات، وأيضاً المرادفات، ويشتمل على العديد من العبارات العامية بالإضافة إلى بيان وتوضيح طريقة نطق المفردات، وغير ذلك الأمر الكثير والعديد من مختلف الأمور. كما أنه يوفّر الموقع أيضًا إمكانية ومدى تحميل التطبيق على العديد من مختلف أجهزة الهاتف المحمول وإمكانية استخدامه دون الحاجة إلى الاتصال بشبكة  بالإنترنت.

  • موقع قاموس ون لوك للترجمة OneLook Dictionary

تعتبر إحدى أهم خصائص ومميّزات هذا الموقع والقاموس هو أنه من الممكن أن يتيح الفرصة للمتعلّمين للبحث وللعثور على معنى ومرادف كلمة محدّدة في الكثير من مختلف القواميس الشهيرة. كما أن هذا الأمر الذي يمكّنهم من إجراء عملية المقارنة بين القواميس وكذلك بين العديد من المعاجم المختلفة وكذلك اختيار ما يناسبهم ويتوافق معهم منها. كما أنه يوفّر الموقع أيضًا قواميس ثنائية اللغة وكذلك خيارات الترجمة المتنوعة.

  • قاموس ماكميلان Macmillan Dictionary

يمكن اعتبار قاموس Macmillan على أنه عبارة عن محطّة ومركز رئيسي يتوقّف عنده كافة الراغبين في تعلّم اللغة الإنجليزية في أنحاء مختلفة ومتفرقة حول العالم. وكما أنه يعرف القاموس تحت مسمى MEDAL وذلك يعتبر اختصارًا لمحتوى اسمه الكامل "Macmillan English Dictionary for Advanced Learners"، وذلك لأنه يعتبر مخصّص للمتعلمين في مختلف المراحل المتقدّمة فهو يمكن أن يشتمل على جميع وكافة الخصائص التي يمكن أن تتميز بها القواميس والمعاجم التي تنتمي إلى هذا النوع، فهو يمكن أن يعرض الكلمات والمفردات المرفقة بواسطة تعريفات مبسّطة ومن خلال أمثلة يمكن أن توضّح طبيعة وآلية الاستخدام الشائع لكلّ مفردة وكلمة كما أنه يقدّم معلومات متنوعة ومفيدة حول كيفية وآلية ترابط الكلمات بصورة محددة وواضحة مع بعضها البعض في سياق معيّن ومحدد.

  • قاموس ومعجم Chambers Crossword Dictionary

تمّ العمل على إطلاق وكذلك نشر قاموس ومعجم  Chambers Crossword Dictionaryلأول مرّة وذلك كان من قبل كلاً من ويليام وروبرت تشامبرز وذلك في سنة 1872 تحت مسمى وعنوان Chambers's English Dictionary  حيث أنه كان على هيئة كلاً من نسخة متوسعة من كل من القاموس وكذلك المعجم Chambers's الاشتقاقي. حيث أنه يتم استخدام القاموس الذي أصبح يُعرف تحت مسمى واختصار بـ TCD وذلك على نطاق واسع من قبل مختلف وعدد من لاعبي الكلمات والمفردات المتقاطعة البريطانية أو كافة القائمين على إعدادها وبنائها، وكذلك الأمر يتم من قبل لاعبي الـ Scrabble وذلك على الرغم من ذلك أنه لم يعد محتوى القاموس الرسمي للعبة الـ Scrabble).  كما أنه يحتوي على قاموس TCD يحتوى على العديد من مختلف الكلمات الهزلية والكلمات غير التقليدية، إذ أنه كثيرًا ما يُشار إليه بواسطة تعريفاته الطريفة.

الترجمة


 ماهي آلية عمل برامج الترجمة بدون نت؟ 

لقد تطورت برامج الترجمة التي قام بترجمتها وإنشائها المختصين في مجال البرمجة والترجمة، ووصل بهم الحال إلى إنشاء التطبيقات التي تساعد المستخدمين على إجراء عملية الترجمة من لغة للغة أخرى من خلال خطوات محددة دون الحاجة للاتصال بالإنترنت، وتعتمد هذه التطبيقات في الترجمة على قاعدة بيانات مخزنة فيها لعملية الترجمة وذلك ليتم إتمامها دون الحاجة للاتصال بالإنترنت.


 ما الهدف من إنشاء وبرمجة برامج ترجمة صوتية لجميع اللغات؟ 

يهدف الخبراء من تطوير وبرمجة تقنيات وبرامج الترجمة الصوتية لجميع اللغات إلى مساعدة المستخدمين بمختلف الإمكانيات والتي تساعدهم في الحصول على الخدمة التي يرغبون بها دون عناء، كأن يعاني المستخدم من إمكانية كتابة النص لأي سبب كان ولكن في ذات الوقت يمكن قراءته فيتم التعامل مع تقنيات وبرامج الترجمة الصوتية لجميع اللغات أو أنهم يرغبون بترجمة نص يستمعون إليه فهذا التطبيق يقدم لهم خدمة مميزة في سبيل الحصول على نتيجة متميزة من عملية الترجمة.


 ما مجال إبداع المختصين في مجال برمجة تطبيقات خاصة بعملية الترجمة للنصوص؟! 

يمكن القول بأن المبرمجين وكذلك المتخصصين في مجال الترجمة لم يتفانوا ولم يتركوا أي أمر دون أن يضعوا بصمتهم فيه لرفع مستوى وقيمة الترجمة والعمل على رفع منتج ومخرج عملية الترجمة وما تم ذكره سابقاً ما هو إلا القليل بالنسبة لما تم بذله من مهام وجهود مختلفة ومتنوعة.


 فيديو: أفضل قاموس للترجمة لمن يتعلم الإنجليزية | U-Dictionary 

 


لطلب المساعدة في الترجمة الاحترافية للأبحاث والدراسات يرجى التواصل مباشرة
مع خدمة العملاء عبر الواتساب أو ارسال طلبك عبر الموقع حيث سيتم تصنيفه والرد عليه في أسرع وقت ممكن.

مع تحيات: المنارة للاستشارات لمساعدة الباحثين وطلبة الدراسات العليا - أنموذج البحث العلمي

هل كان المقال مفيداً؟


مقالات ذات صلة