1916

ترجمة الشهادات هي عملية تحويل للغة التي دونت بها الشهادات الرسمية وصدقت بها أيضاً إلى لغة أخرى مع المحافظة على كافة البيانات والمعلومات الواردة بها.

1811

ترجمة الكتابة هي عملية تحويل اللغة التي وردت فيها الكتابات أياً كان نوعها من النصوص من اللغة التي كتبت وسطرت بها إلى لغة أخرى بالارتكاز على مجموعة من القواعد ...

2927

ترجمة السيناريو هي العملية التي يتم بها تحويل لغة نص تم سرده وتدوينه بلغته الأصل إلى لغة أخرى لأهداف التمثيل أو التعرف على الكتابات للغير أو غيرها، وهذا ...

3047

التدقيق الأكاديمي هو عملية مراجعة وفحص لنشاط أكاديمي أو عمل أكاديمي وذلك للتأكد من جودة ومصداقية وأمانة العمل الأكاديمي ومدى تحقيقه للأهداف التي صمم ووضع ...

2951

ترجمة الروايات هي عملية تحويل اللغة التي ألفت ودونت بها الرواية إلى لغة أخرى، بحيث يجيد المترجم هذه العملية من خلال تقمص المترجم لشخصية الروائي، ويفكر بنفس ...

2707

تدقيق الروايات هي مجموعة من الإجراءات التي يقوم بها المدقق لفحص النص الحواري الكبير الذي يتعدى حجمه عشرات الصفحات أو حتى المئات، من أي خلل أو خطأ إملائي أو ...

2772

ترجمة رسائل الماجستير هي نقل وتحويل رسائل الماجستير من اللغة التي كتبت بها إلى لغة أخرى لأغراض علمية وثقافية، ويقوم بترجمة هذه الرسائل من قبل مترجم متخصص في ...

2832

ترجمة رسائل الدكتوراة هي عملية نقل وتحويل للغة التي كتبت بها رسائل الدكتوراة إلى لغة أخرى مع مراعاة ما تحتويه الرسائل وما تتضمنه من معلومات وإحصائيات وبيانات ...

2709

ترجمة الكتب هي عملية نقل وتحويل للنص الذي كتبه به ودون به الكتاب إلى لغة أخرى، وذلك بهدف نشر المعرفة والثقافة في المجتمع، مع المحافظة على حقوق الملكية للكاتب ...

2739

تدقيق الكتاب يقصد به عملية مراجعة وبحث وتفحص لمكونات ومحتويات الكتاب، لتنقيحه من الأخطاء الإملائية والنحوية واللغوية، والبلاغية التي قد تتضمنها نصوص الكتاب.