1867

كثيراً ما نضطر في مواقف مختلفة في حياتنا اليومية لتسجيل بعض المقاطع الصوتية لأن الظروف المحيطة بنا في ذلك الوقت لا تسمح لنا بالتدوين والكتابة أو ان الوقت قد ...

1824

ترجمة المجلات هو عملية تحويل لمجموعة من المواضيع التي تختص بمجال معين وتكون مدونة في هيئة وشكل مخصص، من اللغة التي أنشأت وصممت بها إلى لغة أخرى مع الحفاظ على ...

1818

ترجمة العروض التقديمية هي عملية تحويل لغة البيانات والمعلومات التي تعرض على هيئة مجموعة من الشرائح باستخدام أحد البرامج الحاسوبية، وذلك لتحقيق أهداف متنوعة من ...

1789

تدقيق المقال هي عملية فحص وبحث في محتوى المقال وما كتب لينشر للتأكد من خلوه من الأخطاء الإملائية والنحوية واللغوية، مراجعته لنشره بأفضل دقة وجودة.

1826

تدقيق العروض يقصد به مراجعة وفحص العروض للتحقق من عدم وجود أي خلل أو أخطاء إمائية أو نحوية أو لغوية ومن ثم تصحيحها إن وجدت، لمنع تراكم الأخطاء والحصول على ...

1716

تدقيق كتيبات التدريب هي عملية فحص والتأكد من خلو كتيبات التدريب من أي أخطاء سواء أخطاء لغوية أو إملائية أو أخطاء فنية أو تصميمية للحصول على كتيبات تدريب مميزة ...

1841

ترجمة الوثائق هي عملية تحويل للغة التي دونت بها هذه الوثائق واعتمدت بشكل رسمي من مؤسسات ووزارات رسمية بما فيها من معلومات وبيانات إلى لغة أخرى حسب طلب الزبون.

1721

الكتيبات وترجمة الكتيبات الكتيبات هي عبارة عن مطويات تتكون من مجموعة من الصفحات والتي تتخصص في مجال معين، وتكون المعلومات فيها مختصرة ومحددة وذات تركيز معين. ...

1864

الكتب الإلكترونية هي كتب ولكن لا تكون مطبوعة أو مكتوبة بخط اليد وإنما تكون عبارة عن مساحة إلكترونية تتعدد الصيغ التي تأتي بها، ومن الممكن أن يكون الكتاب ...

1870

ترجمة الأفلام هي عملية تحويل للغة التي تم تأليف نصوص وسيناريو الفيلم بها إلى لغة أخرى تبعاً لطلب الزبون، مع مراعاة الأحداث وتسلسلها وترابطها في النص الأصلي ...