مدونة المنارة للاستشارات | طلاب الدراسات العليا

الترجمة التقنية وصفات المترجم التقني

24-5-2019
18893
الترجمة التقنية هي تحويل النص التقني والتكنولوجي من اللغة التي كتب بها إلى لغة أخرى، حافظاً على جميع أبعاد النص التقنية والتكنولوجية، وفي الغالب تحتوي

ركائز وأسس ترجمة النصوص

22-5-2019
19019
ترجمة النصوص هي عملية نقل النصوص من لغتها التي كتبت بها إلى لغة أخرى، بمراعاة المفهوم للنص والدلالة التعبيرية له، والتركيز على الهدف الذي أعدت له التر

أهمية سلامة الكتابة في الرسائل العلمية

22-5-2019
7552
سلامة الكتابة هي أحد أفرع العلوم اللغوية التي تختص بقواعد اللغة، والتي تهتم بأسس التهجئة والتسطير ورسم الخط والترقيم في اللغة العربية.

المدقق اللغوي وتحديات التدقيق [مع الشرح]

22-5-2019
7420
المدقق اللغوي هو من يقوم بمهمة تدقيق النص تدقيقاً لغوياً، ويكتشف الأخطاء اللغوية ويقوم بتصحيحها، ومن الممكن أن يكون المدقق اللغوي إنسان أو برنامج متخص

وسائل وأساليب ترجمة المقال العلمي

22-5-2019
6197
ترجمة المقال هي عملية نقل اللغة أو تحويلها التي كتب ودون فيها المقال إلى لغة أخرى بحيث تستوفي جميع ما كتب ودون داخل المقال.

التدقيق والمراجعة في البحث

22-5-2019
10931
التدقيق والمراجعة هي عملية بحث واستقصاء وضبط لأمور يريد الباحث إحكامها والتأكد من أنها ذات موضع صحيح، وإن كانت غير ذلك فيتم استكمال المهمة من قبل متخص

التقنيات الحديثة لتشكيل النصوص بالحركات

20-5-2019
16287
إن تشكيل النصوص بالحركات هي عملية معقدة وصعبة وتحتاج إلى الدقة والتركيز أثناء القيام بها، لذلك يتوجب على من يقوم بعملية تشكيل النصوص بالحركات أن يكون

كيفية ترجمة المحتوى المرئي

20-5-2019
11747
ترجمة المحتوى المرئي هي عملية تحويل ونقل للغة التي أنشأ فيها المحتوى المرئي إلى لغة أخرى باستخدام مجموعة من المهارات والتقنيات.

أسس ترجمة الفيديو والمحتوى المرئي

20-5-2019
14005
ترجمة الفيديو هي عملية تحويل اللغة التي أنشأ فيها الفيديو إلى لغة أخرى، وذلك من خلال استخدام مهارات الترجمة ومجموعة من التقنيات المختلفة الخاصة بالوسا

نصائح هامة في ترجمة الأبحاث الأكاديمية

20-5-2019
11934
ترجمة الأبحاث الأكاديمية هي نقل الأبحاث الأكاديمية من لغتها التي أعدت من خلالها إلى لغة أخرى، ومراعاة المادة العلمية التي تحتويها وجميع أسس الترجمة وم